擦玻璃 裸舞 007《金手指》女演员:别再叫咱们邦女郎

发布日期:2024-10-23 03:02    点击次数:86

007《金手指》女演员:别再叫咱们邦女郎 擦玻璃 裸舞

Posing alongside Daniel Craig, they are the women who provide the glamour, action and intrigue in the new James Bond film Spectre. 站在丹尼尔·克雷格身边通盘合影的这些女东谈主便是为詹姆斯·邦德系列最新电影《阴魂党》增添魔力、鬈曲的情节和贪念阴谋的存在。

But if you're thinking of referring to Monica Bellucci, 51, Lea Seydoux, 30, and Naomie Harris, 39, as Bond girls, then think again. 但若是你缠绵用邦女郎来指代51岁的莫妮卡·贝鲁奇(Monica Bellucci)、30岁的蕾雅·赛杜(Lea Seydoux)和39岁的娜奥米·哈里斯(Naomie Harris),那你不妨再行琢磨一下。

Honor Blackman – who memorably played Pussy Galore to Sean Connery's 007 in 1964's Goldfinger – revealed that she thinks the phrase is derogatory to women and added: 'Stop calling us Bond girls, we are women and actresses!' 霍纳尔·布莱克曼(Honor Blackman)在1964年肖恩·康纳利(Sean Connery)版007电影《金手指》中饰演的变装普斯·格洛(Pussy Galore)颠倒令东谈主紧记,她日前暗示,她认为邦女郎这个名称是对女性的阻抑,并说“不要再叫咱们邦女郎了,咱们是女东谈主、女演员!”

不良少妇

Miss Blackman was 39 when she appeared as Pussy Galore, making her the oldest Bond girl until the casting of Miss Bellucci in Spectre, which will be released on Monday. Current 007 Craig is 47. 布莱克曼39岁出演普斯·格洛,她一直是通盘邦女郎中年龄最大的,直到贝鲁奇出演《阴魂党》。而现任007的饰演者克雷格为47岁。《阴魂党》将于当地时分10月26日上映。

007《金手指》女演员:别再叫咱们邦女郎

Now 90, Miss Blackman added that she thinks too much fuss is made over the age of the actresses paired with Bond on screen. 布莱克曼本年如故90岁了。她认为屏幕上与邦嫡妻戏的女演员的年龄被小题大作念了。

She said: 'I just don't understand why we are still obsessed with age. Or rather, I don't understand why MEN are still so obsessed with the age of women. Because that's really what we're talking about. 她说:“我便是不睬解为什么咱们还如斯纠结年龄问题。大略说擦玻璃 裸舞,我不解白为什么‘男东谈主’恒久纠结女东谈主的年龄问题。这确乎便是咱们一直在议论的问题。”

'Grow up guys! In the days of yore, young men were sent to a mature woman to learn something about love-making, so that they didn't make complete fools of themselves. “闇练点吧,小伙子们!以前,年青的男东谈主皆是从闇练的女东谈主那学会性爱妙技,这么他们才不会出国相。”

There are double standards when it comes to men and women appearing on screen as they get older, she said in a guest column for the Daily Mirror. 她在《逐日镜报》(Daily Mirror)的一个特约专栏里暗示,东谈主们关于出目下 荧屏上的男东谈主和女东谈主变老这件事有着双重圭臬。

She wrote: 'Ageing men constantly appear on television with their "destroyed" craggy faces and pot bellies, with their belts closer to their crotch than their waist, getting series after series. While older women are never afforded the same opportunity.' 她写谈:“上了年龄的男演员仍活跃在电视上,一季又一季地出演。他们样子不再、满脸皱纹,长出啤酒肚,腰带皆快系到胯部了。而上了年龄的女演员却从莫得通常的契机。”

On Thursday in London Craig posed for a photoshoot with his co-stars ahead of Spectre's release. Some critics say the movie could break Skyfall's record as the most successful Bond film to date. 在《阴魂党》上映前,克雷格与诸君王演22日在伦敦合影。一些议论家认为这部电影的票房可能会突破《大破天幕杀机》的记载,成为史上最收效的007电影。

Vocabulary

intrigue:贪念

derogatory:阻抑的,贬损的

fuss:大惊小怪,小题大作念

yore:往常

craggy:(面容)宽大而多皱纹的

crotch:胯部

英文开首:逐日邮报

译者:张卉

审校&裁剪:刘明擦玻璃 裸舞